Ako (war)
By fordjy - Posted on September 1st, 2006
Tagged:
http://www.bbc.co.uk/africabeyond/media/17828/12143_obrafour.jpg
View all from Obrafour
Enable Javascript and Adobe Flash player in your browser to browse the full media galleryObrafourHeavy2006Michael Elliot Kwabena Okyere DarkoTwi5:31http://www.youtube.com/watch?v=VrsRHUEuXNQ
Last two, baby
Chorus
Sisi ne muo, taabu no muo
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ (2x)
Sisi ne muo, taabu no muo
Ɔkatakyie no agye ahenkyɛ
Manya de asɛm no adi ako awie
Oh, tekyɛrema, ayɛ afɛ nsuo
Manya de asɛm no adi ako awie
Menam ako no mu a, menkura tuo
Yee, obiyaa ei
Abi you think say I am cool like ice
Obiyaa ei
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
I am hotter than chilly styles
Ɔkatakyie no agye ahenkyɛ
Still fit be sweet and nice
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
What, rap sɔfoɔ
Ɔkatakyie no agye ahenkyɛ
Verse 1
Sɛ w'aduane anso wo di a
Ɛna wo tekyerɛma kɔ wo dodo mu atwee
Patapaa asɛm nti, n'adwene
Ɛyɛ no sɛ deɛ, nkwadaa bi rebɔ no K
Sunti dua no deɛ ɛbɛba o
Na deɛ ɛnam no so bɛba no deɛ, ɔnwie
Wonim papa a, wonim bɔne
Barima, ɛndɛ, obi nkyerɛ akwadaa Nyame
Adwuma yi te sɛ nyansa akwantuo
Yɛkɔ no adwene, yɛnko no afrane
Opanin, medue mante mante
Magye atra so, ɛnyɛ sɛ, mente mante
Wobɔ me din, na rap sɔfoɔ nka ho a
Ɛte sɛ deɛ wasaka poma na wantwa mu
Atire bi so, atire bi sua
Atire, atire, biara nso ne adwene a, ɛda mu
Ɔbrafoɔ baako pɛ
Sodue mu ahwehwɛ
Monkeka deɛ mope
Ɛnyɛ ɛhɔ mpo na merehwɛ
Mereyɛ deɛ mereyɛ
Hɛ, wobɛtu, wobɛkɔ mu
Wobɛforo, wobɛsi
Wobɛyɛ, wobɛbrɛ
Wobɛbrɛ, aane
Wobɛtwe, ɛbɛte
Wopɛpre, wobɛkɔ
Wobɛpem, woresɛe mmerɛ
Barima pie bɛhen to abɔnten a
Ɛnyɛ sotorɔ a, na ɛyɛ nkwan dɛ
Ɛyɛ akyɛdeɛ, ɛnyɛ akadeɛ
Rap sɔfoɔ, m'ano nsuo nso adwadeɛ
Menim amammerɛ, mensɛe amammerɛ
Ɛnam a, yɛnkyeeyɛ, menfa me se nkyɛ
Manya de asɛm no adi ako
Kasahare , ɔsɔfoɔ, magye m'ahenkyɛ
Chorus
Wotwi ahenfie kaa a, na ɛnkyerɛ sɛ woyɛ ɔdehyeɛ ei
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
Ɛsono ɔbarima na ɛsono ɔbarima, ɛna ɛsono ɔkatakyie
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
Wotwi ahenfie kaa a, na ɛnkyerɛ sɛ woyɛ ɔdehyeɛ ei
Ɛsono ɔbarima na ɛsono ɔbarima, ɛna ɛsono ɔkatakyie
Sisi ne muo, taabu no muo
Ɛduru ako no a, yɛnfrɛ amansan, yɛnfrɛ no barima
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
Ɛduru ako no a, yɛnfrɛ amansan, yɛnfrɛ no barima ei
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
Sisi ne muo, taabu no muo
Ɔkatakyie no agye ahenkyɛ
Verse 2
Ne ho ɛdwirii no, ne ho repopo
Anisuo adehunu anaa ne daɛ mu
Nfifire refiri no, ne ho rewoso
Wahu ɔsoro abɔfoɔ wɔ kwae mu
Nsɛnkyerenii yi, wante aseɛ
Sɛ ɔbrafoɔ rekɔtɛ, anaa ne mmaɛ mu
Dendentwie, wandwene ho
Sɛ ɔne ɔpanin bɛko o, na ne wedie mu
Bawura a, kraman bi a, ɔda fie
Bɛyɛ dɛn, na dompe ahia me
Wokye me to ɛpo bunu mu mpo a, mɛpie
Tweduanpɔn na afrɛ me
Tweduanpɔn ne me han
Tweduanpɔn, ɔnni agyan
Ɔno ara ne tumi
Nyansa a, ɛnwene ntentan
Sɔfoɔ yɛ ogyaframa a, ɔbu adaban
Yɛkum tease a, ɔyɛ saman
Nanka mpɛsɛ, watwa n'ani ahwɛ ban
Yɛnsuro Nyame nsan nsuro nipa
Yɛnsuro bayie nsan nsuro bogya
Wonim ku a, wonnim adwanee
Deɛ ɔwoso adɔgɔ no, ɔnsuro akorokra
Sɛ yɛwo wo sɛ bɛku ɔsono a
Wonprepre wo hu, nkuku nkusie, nkuku nkura
Tweaa
Bo nsuo na m'ano nna
Wonkɔɔ agyina da a, abi nka
Tie wei sua nyansa
Yɛse ɔpanin dware wie a, na nsuo asa
Dwenedwene ho kɔ akyire
Tietie mu na tie bio
Fiifii mu na hwɛ no yie
Rap sɔfoɔ, yes, mede asɛm no adi ako awie
Chorus
Sisi ne muo, taabu no muo
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ (2x)
Sisi ne muo, taabu no muo
Ɔkatakyie no agye ahenkyɛ
Manya de asɛm no adi ako awie
Oh, tekyɛrema, ayɛ afɛ nsuo
Manya de asɛm no adi ako awie
Menam ako no mu a, menkura tuo
Yee, obiyaa ei, obiyaa ei
Yaanom ɛbrɛ n'aso, bɛhwɛ
Wotwi ahenfie kaa a, na ɛnkyerɛ sɛ woyɛ ɔdehyeɛ ei
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
Ɛsono ɔbarima na ɛsono ɔbarima, ɛna ɛsono ɔkatakyie
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
Wotwi ahenfie kaa a, na ɛnkyerɛ sɛ woyɛ ɔdehyeɛ ei
Ɔkatakyie no agye ahenkyɛ
Ɛsono ɔbarima na ɛsono ɔbarima, ɛna ɛsono ɔkatakyie
Ɛduru ako no a, yɛnfrɛ amansan, yɛnfrɛ no barima
Ɛduru ako no a, yɛnfrɛ amansan, yɛnfrɛ no barima ei
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ
© Obrafour
:
Listen to the Ako (war) song/audio by Obrafour da Executioner
Watch the Ako (war) video by Obrafour
| Related | |
|---|---|
| Museke song lyrics | Aden1, Bra be hwe2, Heavy3, Hwan na4, Nya ntetee pa5, Okwantuni7, Pae mu ka8, Sete9, Twe wo ho10, Who Jah Bless11, Yaanom12 |
| Museke artistes | Obrafour6 |
Produced by Execution Records










In fact, this song is too good, a throwback to the old tymes when Obrafuor first came out. The video is gangsta too, I mean kuul. The kid's flow is on point!
Obrafuor came back strong, I hadn't even heard the song until recently
Huuge fan of the man himself here
Obrafour is the king of hiplife.
Hmm, can't comment on the Who Jah Bless page, so I'll do it here:-)
I dont know too much about hiplife artists more than highlife, but Obr4 is the man! I wonder if he knows he has fans in Swaziland!
Obrafour is seen as the king of hiplife and is definitely one of Ghana's best musicians. This song is one of my favorite hiplife songs ever, with a great beat by Hammer and some tight lyrics by the Rap Sofour. The video speaks for itself, it's excellent!
the rhymes are sick, the lyrics are dope, the beat is wicked, the video is fantastic
one of the best hiplife songs
Is there any way we could get a translation of the lyrics?
I love the way he is flowing in this, and would love to know what the lyrics mean..
But the Twi is too depp for me! (lol)
Can anyone help??
This song is deep and it's always very difficult to translate Obrafour's lyrics, he may be the deepest Ghanaian rapper ever but I'll try
Sisi ne muo, taabu no muo - have no idea
Yaanom ɛberɛ n'aso, bɛhwɛ (2x) - People/citizens/etc the time has come, come and see
Ɔkatakyie no agye ahenkyɛ - The warrior has collected his crown
Manya de asɛm no adi ako awie - I have finished using the words/matter to fight
Oh, tekyɛrema, ayɛ afɛ nsuo - The tongue has agreed
Menam ako no mu a, menkura tuo - When I am walking through a fight, I don't carry/need a gun
Sɛ w'aduane anso wo di a, Ɛna wo tekyerɛma kɔ wo dodo mu atwee - If the food you are wss not enough for you, that is when your tongue goes inside your throat - this means that you earn for more food basically
Pataapa asɛm nti, n'adwene, Ɛyɛ no sɛ deɛ, nkwadaa bi rebɔ no K'
- because of belligerence, in his mind, he thinks some children are feeling him
Sunti dua no deɛ ɛbɛba o, na deɛ ɛnam no so bɛba no deɛ, ɔnwie -
Wonim papa a, wonim bɔne/ - If you know good, you know bad
Barima, ɛndɛ, obi nkyerɛ akwadaa Nyame - My friend, today, no one shows a child who God is
Adwuma yi te sɛ nyansa akwantuo, yɛkɔ no adwene, yɛnko no afrane - This work is like a wise journey, we do it/go by thinking, we don't go by flags
Opanin, medue mante mante, magye atra so, ɛnyɛ sɛ, mente mante - coming soon
Wobɔ me din, na rap sɔfoɔ nka ho a - If you mention my name, and rap sɔfoɔ (rap priest) is not part of it
Ɛte sɛ deɛ wasaka poma na wantwa mu - It is like you have.....
Atire bi so, atire bi sua, atire, atire, biara nso ne adwene a, ɛda mu - Some heads are big, some heads are small, but every head has the brain that is in it - big heads don't equal big brains
Ɔbrafoɔ baako pɛ, sodue mu ahwehwɛ - There is only one Obrafour, I mirror a ....
Monkeka deɛ mope, Ɛnyɛ ɛhɔ mpo na merehwɛ - You can say what you want, that's not even where I am looking
Mereyɛ deɛ mereyɛ - I am doing what I am doing
hɛ, wobɛtu, wobɛkɔ mu - You will fly, you will go in
Wobɛforo, wobɛsiYou will climb, you will come down
Wobɛyɛ, wobɛbrɛYou will do it, you will get tired
Wobɛbrɛ, aaneYou will get tired, yes
Wobɛtwe, ɛbɛteYou will pull, it will tear away
Wopɛpre, wobɛkɔ - You will struggle, you will go
Wobɛpem, woresɛe mmerɛYou will be stopped, you ware wasting time
Barima pie bɛhen to abɔnten a, Ɛnyɛ sotorɔ a, na ɛyɛ nkwan dɛ - If a man comes out into the open, if it's not a slap, then it is a sweet soup (he gets)
Ɛyɛ akyɛdeɛ, ɛnyɛ akadeɛ - It is a gift, not something that has been said
Rap sɔfoɔ, m'ano nsuo nso adwadeɛ - Rap priest, water in my mouth .....
Menim amammerɛ, mensɛe amammerɛ - I know tradition, I don't spoil/disrespect tradition
Ɛnam a, yɛnkyeeyɛ, menfa me se nkyɛ - Meat that has not been fried/cooked, I would use my teeth on it
Manya de asɛm no adi ako - I have used the matter to fight
Kasahare , ɔsɔfoɔ, magye m'ahenkyɛ - Rap, the priest (of rap), I have taken my crown
Wotwi ahenfie kaa a, na ɛnkyerɛ sɛ woyɛ ɔdehyeɛ ei - If you drive the palace's car (king's car), it doesn't mean you are royalty
Ɛsono ɔbarima na ɛsono ɔbarima, ɛna ɛsono ɔkatakyie - There is a man and there is a man, and there is a warrior
Ɛduru ako no a, yɛnfrɛ amansan, yɛnfrɛ no barima - When it comes to a war/fight, we don't call everybody, we don't (just) call men
Ne ho ɛdwirii no, ne ho repopo - He is under stress, he is shivering
Anisuo adehunu anaa ne daɛ mu - Is it what he has seen or what he has dreamed
Nfifire refiri no, ne ho rewoso - He is sweating, he is shaking
Wahu ɔsoro abɔfoɔ wɔ kwae mu - He has seen a heavenly angel in the road/journey
Nsɛnkyerenii yi, wante aseɛ, sɛ ɔbrafoɔ rekɔtɛ, anaa ne mmaɛ mu - These signs, he didn't understand, if Obrafour was going to hide or was coming through
Dendentwie, wandwene ho, sɛ ɔne ɔpanin bɛko o, na ne wedie mu - ...., he didn't think about it, that he will come and wrestle with an elder
Bawura a, kraman bi a, ɔda fie, bɛyɛ dɛn, na dompe ahia me - If it was a dog who was staying in a home, how would the dog lack bones (to eat)?
Wokye me to ɛpo bunu mu mpo a, mɛpie, Tweduanpɔn na afrɛ me - If you catch me into a kernel/coop which is locked, I will come out. It is God who has called me
Tweduanpɔn ne me han, Tweduanpɔn, ɔnni agyan, Ɔno ara ne tumi - God is my light, God doesn't have a "weapon?", it is his own might/strength
Nyansa a, ɛnwene ntentan, sɔfoɔ yɛ ogyaframa a, ɔbu adaban - Wisdom that weaves web, the (rap) priest is a wind of fire, who breaks houses
Yɛkum tease a, ɔyɛ saman, nanka mpɛsɛ, watwa n'ani ahwɛ ban - When a living being is killed, he is a ghost, it's not that, he has turned his eye away
Yɛnsuro Nyame nsan nsuro nipa - We won't fear God and fear humans
Yɛnsuro bayie nsan nsuro bogya - We won't fear witchcraft and fear magic wands
Wonim ku a, wonnim adwanee, deɛ ɔwoso adɔgɔ no, ɔnsuro akorokra - If you know how to kill, you know how to run, the one who shakes ..... doesn't fear ....
Sɛ yɛwo wo sɛ bɛku ɔsono a - If you are born to come and kill elephants
Wonprepre wo hu, nkuku nkusie, nkuku nkura - You won't hurry yourself killing (trying to kill) rats and mice
Bo nsuo na m'ano nna, wonkɔɔ agyina da a, abi nka - Fetch me some water so that my mouth can rest/sleep, you haven't gone to .....
Tie wei sua nyansa - Listen to this and learn some wisdom
Yɛse ɔpanin dware wie a, na nsuo asa - It is said that if an elder baths, then the water is finished
Dwenedwene ho kɔ akyire, tietie mu na tie bio, fiifii mu na hwɛ no yie - Think about for a long time, listen to it and listen to it again, research into it and watch it well
Rap sɔfoɔ, yes, mede asɛm no adi ako awie - Rap priest, yes, I have finished fighting with this matter/talk
Chale,
Very well done to you for taking the time and effort to translate as much as possible of this fantastic rap flow.
Your understanding of twi is very good so big ups to you once again.
Brgds,
D
Post new comment